I would like to ask when will I recieve money on alerpay if I requested it on 20.11...., I think 60 business days have already passed?!!?Iceman888 napísal:prosim do AJ
PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
pls do AJKed som pouzil stranku www.buxtopayments.com tak mi vyslo ze platbu som mal dostat 12.02. takze kedy to bude kedze dnes je uz 19.02 ?
-
DYLYNO
Light Star
- Príspevky: 246
- Registrovaný: 30 aug 2006, 10:25
- Bydlisko: "U nás doma"
- Kontaktovať používateľa:
When I used page www.buxtopayments.com, so showed that payment had came 12.02. 2008, so when will come, because today is 19.02.2008.Iceman888 napísal:pls do AJ
dufam ze je to dobre...
-
Vesper
Professional
- Príspevky: 1554
- Registrovaný: 17 apr 2006, 0:29
- Bydlisko: Prágl
- Kontaktovať používateľa:
Takže tu máš taký voľný preklad dúfam že pomôže.Jacoolbo napísal:Prepacte je to dost surne =) je to francustina =) bol by som moc rad keby ste mi niekto powedali o co tam ide nemusite doslovny preklad =) je to z knizky z navodu FORD FOCUS C-MAX a ocovi zacala blikat tato Kontrolka a newie co to znamenadakujem
Kontrolka motora
Táto kontrolka sa rozsvieti keď dáte kľúč do zapaľovania a zhasne keď sa spustí motor. Ak zasvieti keď ide motor upozorňuje na chybnú činnosť. Treba to dať čo najskôr skontrolovať odborníkovi a dať vedieť oficiálnym opravárom z Fordu.
Ak bliká počas jazdy, ihneď spomaľte vozidlo. Ak bliká ďalej vyhnite sa prudkému zvyšovaniu rýchlosti a výtačaniu motora do vysokých otáčok a neodkladne nechajte preveriť vozidlo odborníkovi. Treba dať vedieť opravárom z Fordu.
-
*****HERO*****
Guru wannabe
- Príspevky: 2446
- Registrovaný: 08 máj 2006, 1:34
When i was browsing www.buxtopayments.com it said the payment should be delivered on (pri tej predlozke "on" si nie som isty) 12 of February. Today is 19 of February and i still don't have my payment. When will I get it ?Iceman888 napísal:pls do AJ
Trosku som ti to upravil. Len dylynov preklad tam prosimta neposielaj ..
-
t0m4s3
Admin
- Príspevky: 18096
- Registrovaný: 14 jún 2004, 18:35
- Bydlisko: Martin SR, Brno CZ
- Kontaktovať používateľa:
Engine indicator.Vesper napísal:Takže tu máš taký voľný preklad dúfam že pomôže.
Kontrolka motora
Táto kontrolka sa rozsvieti keď dáte kľúč do zapaľovania a zhasne keď sa spustí motor. Ak zasvieti keď ide motor upozorňuje na chybnú činnosť. Treba to dať čo najskôr skontrolovať odborníkovi a dať vedieť oficiálnym opravárom z Fordu.
Ak bliká počas jazdy, ihneď spomaľte vozidlo. Ak bliká ďalej vyhnite sa prudkému zvyšovaniu rýchlosti a výtačaniu motora do vysokých otáčok a neodkladne nechajte preveriť vozidlo odborníkovi. Treba dať vedieť opravárom z Fordu.
This indicator will turn on when you put keys into starter and turn of when the engine starts running. If it's on while engine is running, it's warning about failure. It's necessary to let proffesional check it and also to notify official Ford mechanics. If it's blinking during the ride, immediatelly slow down the vehicle. If it's still blinking, avoid big acceleration and running engine in high rpms and immediately let proffesional to check the vehicle. Also notify Ford mechanics.
prosím pomoc s prekladom
Potrebujem preložiť text do angličtiny :
Na tvorbe našej web stránky sa pracovalo s prestávkami dva mesiace. Z nášho pohľadu je spracovaná zaujímavo, stručne a prehľadne. Návštevníkom ponúkne základný prehľad sieťovými technológiami a ethernetom.
Pri tvorbe sme získali nové poznatky a skúsenosti. Práca bola zaujímavá napriek ťažkostiam, ktoré sa vyskytli počas tvorby web stránky. Získané poznatky a skúsenosti sú prínosom do ďalšej práce.
prosím nejaká dobra duša helpnite
Na tvorbe našej web stránky sa pracovalo s prestávkami dva mesiace. Z nášho pohľadu je spracovaná zaujímavo, stručne a prehľadne. Návštevníkom ponúkne základný prehľad sieťovými technológiami a ethernetom.
Pri tvorbe sme získali nové poznatky a skúsenosti. Práca bola zaujímavá napriek ťažkostiam, ktoré sa vyskytli počas tvorby web stránky. Získané poznatky a skúsenosti sú prínosom do ďalšej práce.
prosím nejaká dobra duša helpnite
-
Old Dirty Bastard
Guru
- Príspevky: 2658
- Registrovaný: 13 júl 2006, 8:05
- Bydlisko: phpbb_posts
Re: prosím pomoc s prekladom
There was a breaks between two months when we were creating the page. From our look it is interesting, compendious and digestedly. We offer to our visitors basic materials about network technologies and ethernet tchnology. When we were creating the page, we gained new knowledges and experiences. Zhe works was interesting, no matter about the problems we had when we were creating it. The gained knowledges and experiences are a good contribution to next work.Johnyxxl napísal:Potrebujem preložiť text do angličtiny :
Na tvorbe našej web stránky sa pracovalo s prestávkami dva mesiace. Z nášho pohľadu je spracovaná zaujímavo, stručne a prehľadne. Návštevníkom ponúkne základný prehľad sieťovými technológiami a ethernetom.
Pri tvorbe sme získali nové poznatky a skúsenosti. Práca bola zaujímavá napriek ťažkostiam, ktoré sa vyskytli počas tvorby web stránky. Získané poznatky a skúsenosti sú prínosom do ďalšej práce.
prosím nejaká dobra duša helpnite
//zz: si robíš srandu s týmto prekladom, nie?
//aspon nieco
-
makaveli
King
- Príspevky: 1688
- Registrovaný: 17 okt 2005, 20:55
- Bydlisko: Brno
- Kontaktovať používateľa:
Re: prosím pomoc s prekladom
We've worked on your website for two months including breaks. It's created interesting, briefly and digestedly in our opinion. Provides basic review about network technologiees and ethernet to visitors.Johnyxxl napísal:Na tvorbe našej web stránky sa pracovalo s prestávkami dva mesiace. Z nášho pohľadu je spracovaná zaujímavo, stručne a prehľadne. Návštevníkom ponúkne základný prehľad sieťovými technológiami a ethernetom.
Pri tvorbe sme získali nové poznatky a skúsenosti. Práca bola zaujímavá napriek ťažkostiam, ktoré sa vyskytli počas tvorby web stránky. Získané poznatky a skúsenosti sú prínosom do ďalšej práce.
We have gained some new experience and piece of knowledge during the creation. The work was interesting despite the problems occured during the creation of it. Gained knowledge and experience is acquisition for the future projects.
-
zuzkazuzka
VIP
- Príspevky: 1887
- Registrovaný: 01 sep 2006, 11:39
- Kontaktovať používateľa: