PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Ak neviete kam zaradiť Váš príspevok, použite túto kategóriu...
svito
Expert
Expert
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 183
Registrovaný: 01 nov 2004, 16:47

Príspevok od používateľa svito »

//autoeditácia príspevku ( 06 Jul 2008, 14:31 )
A toto by mi vedl tiez niekto nejak logicky prelozit.

You have gained 100$ intrest on your loan
Fabo
Hardcore addict
Hardcore addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 6810
Registrovaný: 16 nov 2007, 17:23
Bydlisko: 's Chravenhache
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Fabo »

Ziskali ste 100 dolarov urokmi na pozicke.
Holubar
Darca
Darca
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 3894
Registrovaný: 24 feb 2005, 21:26
Bydlisko: Senec
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Holubar »

Ludkovia, potrebujem pomoc s nemcinou, na stranke, kde som kupoval laptop nie su prelozene akurat podmienky vratenia a pod, tak keby ste niekto vylustili z tejto stranky
http://www.notebook.de/index.php?sectio ... onditions2
veci, ktore sa tykaju reklamacie tovaru a hodili to do SK, budem mooooc vdacny. Stacia mi zakladne info o shippingu poskodeneho tovaru, platenia a co treba poslat a tak. :new04:
svito
Expert
Expert
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 183
Registrovaný: 01 nov 2004, 16:47

Príspevok od používateľa svito »

Fabo napísal:Ziskali ste 100 dolarov urokmi na pozicke.
OK, diiik.
Demian
Light Expert
Light Expert
Príspevky: 58
Registrovaný: 17 mar 2008, 16:05

Príspevok od používateľa Demian »

Heh,len tak zo srandy, co povedal Cartman po francuzsky?
http://www.southparkstudios.com/clips/155267
Vesper
Professional
Professional
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1554
Registrovaný: 17 apr 2006, 0:29
Bydlisko: Prágl
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Vesper »

Voulez-vous couchez avec moi?
A znamená to: Chcete sa so mnou vyspat?
Demian
Light Expert
Light Expert
Príspevky: 58
Registrovaný: 17 mar 2008, 16:05

Príspevok od používateľa Demian »

Njn, Cartman .
Diky ti
pavlicko
Amateur
Amateur
Príspevky: 21
Registrovaný: 09 júl 2007, 14:52

Príspevok od používateľa pavlicko »

Компания "ТехноСистемы" осуществляет поставку оборудования и профессиональные решения для безопасного налива,транспортировки, хранения и измерения жидких, сыпучих и газообразных грузов.


Компания "ТехноСистемы" - дистрибьютор продукции фирм с мировым именем:




Poprosim ak volado bude vobec vediet po rusky.
Dipset
Medium Star
Medium Star
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 315
Registrovaný: 20 nov 2005, 12:32

Príspevok od používateľa Dipset »

Spoločnosť ´´technosystémy´´ realizuje dodávku výbavy a profesionálne riešenia pre bezpečné balenie, transport, úchovu a merianie tekutých, sypkých a plynných nákladov.

Spoločnosť “technosystémy“ –distribútor firiem so svetovým menom
pavlicko
Amateur
Amateur
Príspevky: 21
Registrovaný: 09 júl 2007, 14:52

Príspevok od používateľa pavlicko »

Srdecna vdaka. Prajem prijemny vikend.
svito
Expert
Expert
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 183
Registrovaný: 01 nov 2004, 16:47

Príspevok od používateľa svito »

Potreboval by som tieto vety prelozit do slovenciny:

JUST GREAT. All that work and nothing to show for it.

They say you can't take it with you.

Next time cough up the lunch money, loser.



Diiik.
davo2006
Light Star
Light Star
Príspevky: 292
Registrovaný: 20 sep 2006, 17:07
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa davo2006 »

portebujem do SJ tuto vetu z AJ

Kód: Vybrať všetko

I can smell blood and I think it is gonna run in streams
thx
Kibo
Hardcore addict
Hardcore addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 6938
Registrovaný: 11 sep 2005, 22:46
Bydlisko: Blava, ne?
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Kibo »

davo2006 napísal:portebujem do SJ tuto vetu z AJ

Kód: Vybrať všetko

I can smell blood and I think it is gonna run in streams
thx
Citim krv a myslim, ze potecie potokmi alebo nieco v tom style
piton
King
King
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1902
Registrovaný: 02 aug 2005, 0:31
Bydlisko: Hnojisko

Príspevok od používateľa piton »

davo2006 napísal:portebujem do SJ tuto vetu z AJ

Kód: Vybrať všetko

I can smell blood and I think it is gonna run in streams
thx
Citim krv, a myslim, ze bude tiect v potokoch :wink: tak dajak...
// kibo ma predbehol :)
Holubar
Darca
Darca
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 3894
Registrovaný: 24 feb 2005, 21:26
Bydlisko: Senec
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Holubar »

Ihr Reparaturformular (RMA) wurde erfolgreich an uns gesendet.
Sie erhalten per eMail das Reparaturformular im PDF-Format.


Hinweise zur Versendung:
Drucken Sie bitte HIER unser RMA-Formular aus und legen Sie es unterzeichnet dem Paket bei.
Bitte vermerken Sie die RMA-Nr. auf dem Paket.
Beachten Sie, dass wir nur freie Pakete annehmen können.
Wir informieren Sie über den Empfang der Ware und über jede Statusänderung per eMail.

Co to pisu?
Kibo
Hardcore addict
Hardcore addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 6938
Registrovaný: 11 sep 2005, 22:46
Bydlisko: Blava, ne?
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Kibo »

Holubar napísal:Co to pisu?

Vas reklamacny formular (RMA) bol uspesne zaslany k nam.
Obdrzite reklamacny formular cez e-mail vo formate PDF.

Poznámky k expedicii:
TU si prosim vytlacte nas reklamacny formular a podpisany ho priloztek baliku. Napiste prosim reklamacne cislo na balik. Upozornujeme Vas, ze mozeme prijat iba baliky zadarmo (alebo volne baliky...?). Budeme Vas informovat o obdrzani tovaru a akukolvek zmenu Vam oznamine cez e-mail.
TomAss
King
King
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1797
Registrovaný: 04 nov 2005, 11:59

Príspevok od používateľa TomAss »

"ti amo tanto amore mio"
neviem ci je to spravne napisane vobec ale googlil som a moc som toho prelozeneho nenasiel tak pls niekto kto vie prelozit
Kibo
Hardcore addict
Hardcore addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 6938
Registrovaný: 11 sep 2005, 22:46
Bydlisko: Blava, ne?
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Kibo »

nie je to nieco v style Strasne Ta lubim laska moja? pouzivaju sa aj tvary AMORE TI AMO TANTO a AMORE MIO TI AMO TANTO ak som dobre googlil :D
Fiju
Professional
Professional
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1551
Registrovaný: 14 júl 2007, 11:02
Bydlisko: Zvolen

Príspevok od používateľa Fiju »

Prosim vas, kto mi prelozi toto?
I never want to let you down or have you go. It is better off this way
matie ma tam hlavne to "or have you go"

a tiez moc nerozumiem tomu "off this way" :D

dakujem, k+ ista
Fabo
Hardcore addict
Hardcore addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 6810
Registrovaný: 16 nov 2007, 17:23
Bydlisko: 's Chravenhache
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Fabo »

it is better off this way znamena nieco ako "Takto je to lepsie" a "have you go" rozumiem ako "nechat ta ist"
Napísať odpoveď