PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Ak neviete kam zaradiť Váš príspevok, použite túto kategóriu...
renewal
Medium Expert
Medium Expert
Príspevky: 135
Registrovaný: 01 jan 2009, 16:35

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa renewal »

Zdravím, potreboval by som aby mi niekto preložil túto vetu a neviem ci je správne...slovosled a tak a ci ma nejaky zmysel vobec...dakujem za odpoved

Descender is a friction device that allows rope to be paid out in a controlled fashion, with a minimal effort by the person controlling it
badboy007
Star
Star
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 578
Registrovaný: 01 júl 2009, 19:11
Bydlisko: Orava
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa badboy007 »

Stoporko napísal:badboy - principiálne by tam malo ísť o to, že keď mu dáš svoj mail, on ti pošle paypal invoice na 2 doláre a potom ti danú vec pošle tak aby si ju mohol sledovať, dostaneš jej tracking number (tak som to pochopil ja).
Celkom som zabudol...diky :) k+
Lorennn
Zablokovaný
Zablokovaný
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 37
Registrovaný: 14 apr 2010, 16:28
Bydlisko: Sielnica

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Lorennn »

Čaute, potreboval by som preložiť jednu frázičku, ide o to, že sme si mali vymyslieť produkt. Ja som si vymyslel (akože vlastný) netbook, a k tomu som myl vymyslieť slogan. Napadlo ma "Menšia veľkosť, ...väčší výkon." no a tento slogan by som potreboval spisovne preložiť do angličtiny. Ponáhla mi to, Ďakujem :)
Stoporko
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 3989
Registrovaný: 28 dec 2005, 14:24
Bydlisko: Holy Land
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Stoporko »

Všeobecne: Smaller size...bigger power. Viac reklamne: Smaller the size...bigger the power
Tino-artS
Zablokovaný
Zablokovaný
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 301
Registrovaný: 21 jan 2009, 19:55

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Tino-artS »

ad power: nieje lepšie použiť slovo ,,performance" ?
ad reklamne: tie členy mi tam ale nejak nesedia, určite to tak môže byť?
Stoporko
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 3989
Registrovaný: 28 dec 2005, 14:24
Bydlisko: Holy Land
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Stoporko »

Tino - výkon som chápal v techickom zmysle slova (power je aj značka výkonu - P) :) Performance má bližšie k použiteľnosti, resp. výkonnosti, nie? Myslím, že použiť je možné oboje (podľa toho na aký produkt alebo čo to chce autor použiť).

Tie členy (the) - určitý člen tam vraví o tom, že v daný výrobok má menšiu veľkosť a konkrétny (vyšší) výkon. Gramaticky to nie je samozrejme najsprávnejšie, no vrámci reklamy je to myslím si prípustné (už som podobné reklamné slogany videl). Každopádne, pokiaľ je od autora vyžadovaný slogan gramaticky naprosto korektrný, bude rozumnejšie použiť prvý model - bez členov.
piton
King
King
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1902
Registrovaný: 02 aug 2005, 0:31
Bydlisko: Hnojisko

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa piton »

no na vykon pocitaca pasuje viac performance, fyzikalna velicina vykon je o niecom inom :) a tie cleny su myslim uplne v pohode, aj gramaticky...
Stoporko
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 3989
Registrovaný: 28 dec 2005, 14:24
Bydlisko: Holy Land
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Stoporko »

Piton - jop, až teraz som si všimol že sa jedná o propagáciu nejakého PC :) V tom prípade by som asi tiež volil performance.
Grim
Darca
Darca
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 8702
Registrovaný: 25 jún 2008, 0:54
Bydlisko: pod železničným mostom
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Grim »

...ja by som dal: ...smaller size...more performance... neviem či je to gramaticky správne alebo či je to dobre preložené, ale znie mi to viac marketingovo...
Maros_666
Light Expert
Light Expert
Príspevky: 48
Registrovaný: 18 sep 2008, 21:45

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Maros_666 »

Poitereboval by som proím preložiť tento text do slovenčiny

Kód: Vybrať všetko

http://uploading.sk/obrazek/o5nmtth/scan0001.jpg
Dakujem ale potreboval by som to dnes tak ked niekto ma trosku volneho casu budem rad ak mi pomoze
Alex481991
Medium Star
Medium Star
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 316
Registrovaný: 12 apr 2009, 19:21
Bydlisko: ML/BA

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Alex481991 »

preloži mi to niekto?? dakujem veľmi pekne : We'll Contact You Within 24 Hours ,If Your Payment Was Declined ,You Can Make Payment Via Telegraphic Transfer Or Western Union As Follow Information
Stoporko
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 3989
Registrovaný: 28 dec 2005, 14:24
Bydlisko: Holy Land
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Stoporko »

Alex: Budeme Vás kontaktovať behom 24hodín. Pokiaľ bola Vaša platba zamietnutá, môžte zaplatiť cez Telegraphic transfer alebo cez Western Union
chlebik
Light Expert
Light Expert
Príspevky: 79
Registrovaný: 19 mar 2007, 19:00

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa chlebik »

Nebaví Vás pri telefonovaní ťahať za sebou kábel ? chceli by ste volať zo svojimi priateľmi nonstop
Kúpte si mobil
Mobil je revolučná technológia bez ktorej sa v tejto dobe nezaobídete
Môžete ho použiť kdekoľvek na svete , je jedno či stojíte alebo sa pohybujete
Môžete ho použiť ako foťák , kameru , rádio , budík , alebo na hry ,počúvanie hudby , sledovanie filmov
Mobilný signál prechádza cez satelit a tým pádom je signál dostupný všade na zemi
Mobily su vyrobene z plastu alebo z kovu.
Výhodou mobilu je že je malý a prenosný nepotrebujete byť pripojený žiadnym káblom
Najnovšie telefóny ponuka aj GPS systém alebo videohovor,
Môžete surfovať po internete
Mobily sa predávajú od 100e-1200e , ale telefónne firmy ponúkajú výhodne ceny mobilov od 1eura po splnení určitých podmienok
mobily je možne kúpiť na internete alebo v každom väčšom meste


mohol by mi to niekto prosím Vás preložiť do angličtiny ?
lekoklatik
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 11195
Registrovaný: 25 sep 2006, 10:53
Bydlisko: [google]

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa lekoklatik »

Veeeeľmi laicky preklad ktorý treba rozhodne upraviť, prípadne celý nahradiť :sly:

Are you tired from carrying cable with you? Do you want to call with your friends all the time? (non-stop mi pride divne)
Byu a mobil
Mobil is a revolutionary technology without you just cant live in these days
You can use mobil everywhere in the world. It does not matter if you are moving or just sitting in your place.
You can use mobil as a camera, radio, alarm clock or for playing games, listening to music, watching movies
Mobil signal goes trough satelite and this is why you can use mobil everywhere in the world
Mobil phones are made from plastic or metal
Positive thing on phone is fact, that it is small and you do not need to carry any cable with you
Phones have GPS system or videocall, you can surf on internet
The prices of mobil phones are moving from 100e to 1200e, but many companies giving you a chance to have a mobil from 1e but you have to agree with theirs terms
You can buy mobil on internet or in every bigger city

//autoeditácia príspevku (20 Jún 2010, 23:51)
nikto nic? žiadny zdrb? žiadna oprava? nikomu sa nechce? :D
zuzkazuzka
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1887
Registrovaný: 01 sep 2006, 11:39
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa zuzkazuzka »

Ja by som to dosť upravila, ale momentálne sa mi veľmi nechce, nie je to až také zlé.... Každopádne, minimálne "mobile", nie "mobil".
kinjeril
Moderátor
Moderátor
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 6932
Registrovaný: 05 okt 2005, 9:52
Bydlisko: NR/ZA/DE

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa kinjeril »

Este jedna pripomienka a sice k: "...but many companies giving you a chance...".

Predpokladam, ze si tam zabudol dat "are", teda "are giving you". (cinny rod)
Alebo, uz ked, tak potom jednoduchy tvar slovesa v pritomnom case - "...but many companies give you a chance...".

V podstate obe varianty by mali byt spravne.
Gothar
Moderátor
Moderátor
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 19413
Registrovaný: 21 feb 2005, 21:19
Bydlisko: KE

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Gothar »

zz: ked uz tak skor mobile phone, pripadne cell phone. Cell je americky vyraz. A este si nie som isty, ci pri pouziti samotneho slova mobile nema byt aj "a", cize A mobile is... aby bolo jasne, ze nejde o pridavne meno, ale o predmet.
pHysIQ
King
King
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1835
Registrovaný: 08 sep 2005, 19:09
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa pHysIQ »

Ahojte. Aj ja by som nieco potreboval prelozit, avsak tlaci ma cas :( . Potrebujem to cim skor. Najlepsie by bolo dnes vecer maximalne zajtra rano.
Za akykolvek preklad budem nesmierne vdacny.

V bakalarskej práci sme sa zaoberali problematikou voľných dostupných zdrojov údajov pre finančnú analýzu. Jadrom prace bolo vykonanie finančnej analyzy podniku, ktorý distribuje odberateľom špecifické produkty. Zdrojom informácii pre finančnu analyzu boli suvaha, výkaz ziskov a strát a poznámky.
Pre účely spracovania danej temy, sme najprv teoreticky definovali pojem finančná analýza, popisali sme vhodne informačne zdroje údajov pre fianančnú analýzu, rozdelili sme tieto zdroje informácii podľa určitej logickej štruktúry. Definovali sme cieľ, základne funkcie a rôzne pristupy k finančnej analýze. V teoretickej časti sme tiež definovali pojem dataset a ekonometria.
Objektom praktickej časti bola firma poskytujuca marketingove služby, zastupjúca na domácom trhu zahraničné spoločnosti. Uskutočnili sme finančnu analyzu, s požitím ukazevateľov likvidity, aktivity, zadĺženosti a rentability. Objektivozovali sme výsledky finančnej analýzy. Definovali sme ukazovatele, ktoré sa významnou mierou pričinili o aktuálnu finančnú sitáciu v podniku. Navrhli sme rozne opatrenia na zachovanie pozitívneho stavu a na predchádzanie nežiadúcich udalosti v podniku.
kinjeril
Moderátor
Moderátor
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 6932
Registrovaný: 05 okt 2005, 9:52
Bydlisko: NR/ZA/DE

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa kinjeril »

  • في هذا العمل نعالج مسألة توافر الموارد المعطيات المتوافرة عن التحليل المالي. وكان العمل الأساسي لتنفيذ شركة التحليل المالي ، والتي توزع منتجات العملاء الخاصة. مصدر المعلومات عن التحليل المالي من الميزانية العمومية ، الأرباح والخسائر.
    قسمنا لأغراض معالجة هذا الموضوع ، علينا أولا تحديد مفهوم من الناحية النظرية ، والتحليل المالي ، ونحن ووصف المعلومات المناسبة مصادر البيانات للتحليل ، ومصادر المعلومات من بنية منطقية. حددنا الأهداف والسمات الأساسية والطرق المختلفة للتحليل المالي. في الجزء النظري ، ونحن أيضا تعريف مفهوم البيانات وبالاقتصاد.
    الكائن في الجزء العملي للشركة تقديم خدمات التسويق ، والشركات الأجنبية المحلية. لقد نفذنا التحليل المالي ، مع استخدام السيولة ، والنشاط ، ومستويات الديون والربحية. نحن تائج التحليل. حددنا المتغيرات التي ساهمت إلى حد كبير sitáciu المالية الحالية في مجال الأعمال التجارية. ولقد اقترحنا مختلف التدابير للحفاظ على حالة ايجابية وسلبية لمنع وقوع أحداث في الشركة.
:cookies:
redliner
King
King
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1614
Registrovaný: 17 aug 2008, 12:24
Bydlisko: Prešov
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa redliner »

Ebben a munkában is foglalkozik az adatok rendelkezésre állását rendelkezésre álló források pénzügyi elemzés. A központi munka elvégzésére a pénzügyi elemzés társaság, amely forgalmaz ügyfél-specifikus termékeket. Az információ forrása pénzügyi elemzés a mérleg, eredménykimutatás.
Céljából történő feldolgozása a téma, először fogalmának elméleti, pénzügyi elemzés, azt írja le a megfelelő információkat fianančnú adatforrások elemzés osztva az információforrások egy logikusan felépített. Meghatároztuk a célokat, az alapvető funkciók és a különböző megközelítések a pénzügyi elemzés. Az elméleti részben azt is meghatározza, az adatállomány fogalmának és az ökonometria.
A tárgy a gyakorlati részét a cég, amely marketing szolgáltatások, zastupjúca a hazai piacon a külföldi cégek. Végeztünk a pénzügyi elemzés, a használata ukazevateľov likviditás, tevékenység, eladósodottság és a jövedelmezőség. Mi Objektivozovali elemzés eredményeit. Van meg a változók, amelyek jelentősen hozzájárultak a jelenlegi pénzügyi sitáciu a cégnél. Már számos intézkedést fenntartani a pozitív állapotát, és megakadályozzák a nemkívánatos események a vállalat.
:cookies: :cookies:
Napísať odpoveď