How I met your mother [spoilers]
-
Šu-Do
Redeemer
- Príspevky: 11286
- Registrovaný: 26 júl 2006, 19:41
- Bydlisko: Australia <-!PB!->
- Kontaktovať používateľa:
Prison Break ma nahodou super dabing... prvy diel som videl v SK.. potom uz zvysok iba v originaly.. potom som kukal prvu a druhu seriu v SK a uplne dobry dabing je tam..
HIMYM som videl kusok z jednej casti a tiez pohoda.. sice tie prve minuty boli na kkt.. ale dalo sa potom..
samozrejme tak ako kazdy film a serial.. original je original... ale pocul som uz aj uplne na kkt zdabovany film.. bolo to Rychlo a Zbesilo Tokyo Drift..
To je pravda + nemozu vsetky frazy a povedzme "vyznam scen" prelozit aby to vzdy davalo zmysel a zaroven bolo vtipne, cize u mna boduje tiez EN verzia.BoBor89 napísal:slovensky dabing pri tomto seriali podla mňa je strašny, ako pri väčšine predabovanych serialov.. v angličtine to je jednoducho super.. podla mňa sa v dabingu ani hlasy nepodobaju, je to take dinve a ked som videl jednu časť tak som to nemohol kukať.. preto angličtina u mňa vyhráva v tomto seriali
Ja som pozeral najprv s titulkami asi 10 dielov a potom som videl prvy krat na jojke nadabovane a tiez som sa len smial, ostal som pri titulkach. Myslim si ze najlepsie si vychutnate HIMYM s titulkami, to iste lati aj o PB, lebo je tu vela slangových výrazov a podobných slovných hraciek, ktore v dabovanych castiach vobec nevyniknu a casto to strati na kvalite potom.
Jo toto bolo good....
aj ked boli aj lepsie podla mna
Barney - s tymi televizormi
este ked rozmyslal ktory kupit
....akurat ako povedal ten predomnou viac sa mu hodi byt frajerom
.. niee zalubencom
.....uz to nie je ten Barney
....ale svetovy mier bol tiez dobry
..alebo ta navsteva v skolke s cigaretou 
Marshal - "Deal!" ...hlaska casti
....hehe...Plati!.
....ako sa tam furt uakzal len nechapem skadial aml druhy krat kluce
asi si ich dal spravit
Barney - s tymi televizormi
Marshal - "Deal!" ...hlaska casti