od dalsieho roku sa budem ucit este jeden dalsi cudzi jazyk a mam moznost si vybrat medzi portugalcinou a francustinou...
s romanskymi jazykmi nemam zatial ziadnu skusenost takze chcem si aj vybrat podla toho ktory jazyk by bol lepsim odrazovym mostikom do buduceho studia napr. spanielciny alebo talianciny...
dalsia vec je vyuzitie...studujem Medzinarodne ekonomicke vztahy a portuglacina sa mi zda celkom vyuzitelnym jazykom v suvislosti s braziliou hoci zase francuzstinou sa rozprava v ovela vacsom mnozstve krajin sveta
dalsia vec je narocnost...viem ze je to dost subjektivna vec ale myslim ze slovak ako predstavitel slovanskej skupiny jazykov by to mohol celkom objektivne zhodnotit...
takze toto su otazky na vas, rad by som pocul vase nazory...vdaka;)
Francuzsky vs. Portugalsky jazyk
Čo sa týka využitia - mierne podľa mňa prevyšuje portugalsky jazyk, ktorým sa okrem Portugalska hovorí aj v Južnej Amerike, konkrétne v Brazílii, čo je zaujímavá krajina plná pamiatok, hudby a žien.. Čo sa týka francúzštiny, tak okrem malebného Francúzska sa ňou dohovoríš aj v častiach Severnej Ameriky, ako napr. Quebéc, Montreal a podobne. Takže rozmysli si, čo Ťa viac láka, čo Ťa viac baví a tak si vyberaj.
-
Iron-Eddie
Light Professional
- Príspevky: 746
- Registrovaný: 31 aug 2008, 10:07
- Bydlisko: R'lyeh
no mihalswk, neviem, na akej úrovni sa učíš francúzštinu ty, ale na tej úrovni, kde sa ju učím ja, je to bohovsky ťažký jazyk. nekonečno časov, vidov a pod., človek sa v tom nevyzná. Len ťažko sa pamätá, kedy sa má ktorý správne použiť (a to ešte by sa dalo) a ťažké je ich potom už aj utvoriť. Je to fakt zákerný jazyk, navyše, my takmer každoročne z neho máme špeciálne skúšky (nezarátavajú sa myslím do klasifikácie) aj s francúzmi (ako lektormi alebo niečo také) a konverzácie (hodiny) s francúzom, a francúzi rozprávajú neuveriteľne rýchlo. Keď si ešte uvedomím, koľko je rôznych prekladov rôznych slov, a niekedy sa môžu použiť nesprávne, ja by som to za ľahký jazyk nepovažoval. k portugalčine sa vyjadriť nemôžem, lebo sa ju neučím.
k téme: napriek tomu, že franina je ťažká, radšej by som ti (už autorovi témy) odporúčil tú, keďže (ako si sám napísal) je viac rozšírená, no je to na tebe
k téme: napriek tomu, že franina je ťažká, radšej by som ti (už autorovi témy) odporúčil tú, keďže (ako si sám napísal) je viac rozšírená, no je to na tebe