štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
zdravím, som v tretiaku na gympli a rozmýšľam o štúdiu tlmočníctva a prekladateľstva.
zaujímalo by ma kde na SK a CZ sa to dá študovať, či by bolo vlastne lepšie študovať v Cz, aké je uplatnenie, čo potrebujem aby som sa tam dostal, aké sú prijímačky, kritériá, prípadne vaše skúsenosti...
na stránkach škôl je podľa mna tých informácií pomerne málo
za všetky informácie ďakujem
zaujímalo by ma kde na SK a CZ sa to dá študovať, či by bolo vlastne lepšie študovať v Cz, aké je uplatnenie, čo potrebujem aby som sa tam dostal, aké sú prijímačky, kritériá, prípadne vaše skúsenosti...
na stránkach škôl je podľa mna tých informácií pomerne málo
za všetky informácie ďakujem
-
PAuLi3
Darca
- Príspevky: 4737
- Registrovaný: 28 dec 2006, 18:33
- Bydlisko: Komjatice,Nitra
- Kontaktovať používateľa:
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
u nas na UKF su odbory tlmocnictvo a prekladatelstvo,, filozoficka fakulta
-
hojko
Site Admin
- Príspevky: 38516
- Registrovaný: 24 apr 2004, 18:29
- Bydlisko: Európa
- Kontaktovať používateľa:
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
Aj v Banskej Bystrici je mozne studovat tlmocnictvo - kamarat to tam pred par rokmi dostudoval.
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
A uplatnil sa dobre? V com spociva jeho praca, ako sa ma? Celkom ma to zaujima...hojko napísal:Aj v Banskej Bystrici je mozne studovat tlmocnictvo - kamarat to tam pred par rokmi dostudoval.
-
lekoklatik
VIP
- Príspevky: 11195
- Registrovaný: 25 sep 2006, 10:53
- Bydlisko: [google]
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
Čo myslíš? Prekladá, tlmočí.Lub0$ napísal: A uplatnil sa dobre? V com spociva jeho praca, ako sa ma? Celkom ma to zaujima...
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
90% ľuďí keď povie/napíše:Uplatinil/a sa dobre? Myslí koľko zarába 
-
hojko
Site Admin
- Príspevky: 38516
- Registrovaný: 24 apr 2004, 18:29
- Bydlisko: Európa
- Kontaktovať používateľa:
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
Lub0$: Momentalne posledne roky delegat cestovnej kancelarie v Egypte. Tento rok dostal ponuku na Sri Lanku, vraj jeho zivotna ponuka, ale to by sa musel doucit madarcinu a tak od toho upustil, lebo mu madarcina nevonia a nechcel sa ju ucit.
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
Leko, a kur*a, preco som si myslel ze si zaraba futbalom?
iWin, prosim tak isto...otazka bola jasne smerovana Hojkovi, tak neviem co sa vobec namahas tukat do klavesnice, a nie nemyslel som tou otazkou kolko zaraba, myslel som ci sa dobre uplatnil, a to je rozdiel, nauc sa citat, a ked nerozumies po Slovensky tak do temy o tlmocnictve ani nechod. Je rozdiel ci sa clovek uplatni niekde v riti a robi tlmocnika pre ceskych ciganov a Poliakov ktory ziadaju o pridavky, alebo ci sa uplatni niekde v nejakej snemovni, alebo niekde kde tlmoci pri navsteve politika cudzej krajiny, to som tym myslel.
iWin, prosim tak isto...otazka bola jasne smerovana Hojkovi, tak neviem co sa vobec namahas tukat do klavesnice, a nie nemyslel som tou otazkou kolko zaraba, myslel som ci sa dobre uplatnil, a to je rozdiel, nauc sa citat, a ked nerozumies po Slovensky tak do temy o tlmocnictve ani nechod. Je rozdiel ci sa clovek uplatni niekde v riti a robi tlmocnika pre ceskych ciganov a Poliakov ktory ziadaju o pridavky, alebo ci sa uplatni niekde v nejakej snemovni, alebo niekde kde tlmoci pri navsteve politika cudzej krajiny, to som tym myslel.
-
JohnFrusciante
Star
- Príspevky: 610
- Registrovaný: 12 apr 2006, 10:55
- Bydlisko: teraz?
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
presne tu študuje sestra 4. ročník a je to neskutočná drina. Má toho stále hrozne veľa, stále niečo prekladá, stále nejaké cudzojazyčné čítania. Samozrejme ovláda jazyky dokonale a s uplatnením už teraz nemá problém. Nemôže veľa prekladať len kvôli tomu, že má toho ešte v škole veľmi veľa. Keď ale skončí je zahojenáPAuLi3 napísal:u nas na UKF su odbory tlmocnictvo a prekladatelstvo,, filozoficka fakulta
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
Ahojte!
Ja tiež rozmýšlam o štúdiu tlmočníctva a prekladteľstva, ale radšej v Česku. Neviem však, či pri tomto odbore nie je treba výborná znalosť českého jazyka. Ako Slovenka po česky, samozrejme, viem, ale predsa to nie je to isté ako keby bol môj materinský jazyk. A pri tomto odbore je to zvlášť dôležité. Aké sú teda predpoklady na prijatie?
Ďakujem krásne za odpoveď...
Ja tiež rozmýšlam o štúdiu tlmočníctva a prekladteľstva, ale radšej v Česku. Neviem však, či pri tomto odbore nie je treba výborná znalosť českého jazyka. Ako Slovenka po česky, samozrejme, viem, ale predsa to nie je to isté ako keby bol môj materinský jazyk. A pri tomto odbore je to zvlášť dôležité. Aké sú teda predpoklady na prijatie?
Ďakujem krásne za odpoveď...
-
zelovoc
Darca
- Príspevky: 4303
- Registrovaný: 15 okt 2005, 9:01
- Bydlisko: Nikto nikomu nie je taký zaviazaný, ako opice Darvinovi.
- Kontaktovať používateľa:
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
pokial viem tak aj v Presove sa to da studovat.
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
ja som tiez rozmyslal nad CR a u mna to tiez stroskotalo na tom, ze pri tomto odbore je zvlast dolezite ovladat ten zakladny jazyk. A cesky sice rozumiem, ale pouzviat cestinu neviem
si tretiačka?
Z čoho by som mal ísť maturovať?
si tretiačka?
Z čoho by som mal ísť maturovať?
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
No tak asi z čo najviac cudzích jazykov, nie? 
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
ale, fakt? ja som ratal s chemiou a biologiou
myslel som tým že či k sjl, aj (snad certifikat), rustina treba dejepis alebo nosku alebo oboje alebo co
myslel som tým že či k sjl, aj (snad certifikat), rustina treba dejepis alebo nosku alebo oboje alebo co
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
podla mna skor dejepis. Tu nosku by som si dal, jedine ak ti ucenie ide lahko, lebo ucit sa na 5 predmetov je predsa trochu rozdiel ako na 4.
Re: štúdium tlmočníctva, prekladateľstva
jj asi mas pravdu Frco, z nosky maturovat nepojdem ale zrejme si ju budem musiet aj tak zvolit ako predmet, lebo ich mám málo 