Jap.Kor.Chi rozdiel
Jap.Kor.Chi rozdiel
čaute zaujíma ma aký je rozdiel medzi jazykmi japonským,čínským a korejským je rozdiel len vo výslovnosti ako u nás tzv. záhoráci alebo východniari? alebo je medzi spominánimi jazykmi nejaký vačší rozdiel..dakujem
podobnost nulová aj nejak inak sa to vyslovuje..brm napísal:Podľa mňa tam bude určite väčší rozdiel.. keď ideme na to sedliackym rozumom.. minimálne japončina vs. čínština.. veď si stačí povedať pár japonských slov a pár čínskych slov. Japončina je o tokyo, hokaido, kawasaki.. a čínština je jangtietiang.. aká je tam podobnosť?
a teraz sa vás opýtam aký jazyk ,ktoré som spomínal vyššie by ste odporučili sa učit..
Nie....pytal som sa raz jednej cinanky ktora vedela hovorit iba Mandarinskym jazykom, a vravela ze po japonsky nevie ani slovo....ani z inych jazykov....teda okram Aj.....dokonca, ze vraj v niektorych castiach Ciny by sa nedorozumela, lebo tiez tam maju viac jazykov vsade.vajda65 napísal:ja by som to porovnal napríklad ruština a slovenčina
V japončine sa používa písmo kanji (plus hiragana a katakana) a to je odvodené od čínskych znakov. Veľa japonských slov má dva druhy výslovnosti, čínsku a japonskú. Takže niektoré slová sa čítajú rovnako, alebo podobne ako v čínštine.
Kórejčina je od oboch dosť rozdielny jazyk aj kvôli tomu, že sa tam používa oveľa viac rôznych zvukov, ako pri tých dvoch ďalších (najmenej zvukov je v čínštine, oni ale majú najzložitejší prízvuk).
Kórejčina je od oboch dosť rozdielny jazyk aj kvôli tomu, že sa tam používa oveľa viac rôznych zvukov, ako pri tých dvoch ďalších (najmenej zvukov je v čínštine, oni ale majú najzložitejší prízvuk).