Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Čo beží v kine, rádiu, tv...?
Mek
Addict
Addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 4661
Registrovaný: 23 mar 2005, 23:00
Bydlisko: ZA <-> TN
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Mek »

V poslednej dobe ma dostalo
"Tu staru treba zabit" - Duplex :shock:
"Väznica Fortress: Pevnosť strachu" - Fortress (zase potreba navnadit divaka za kazdu cenu uplne zbytocnym a trapnym dodatkom k nazvu)
"Oni prichádzajú" - They :?
"Závan smrti" - Wind Chill (wtf?)
"Tajomstvo minulého leta 3" - I'll Always Know What You Did Last Summer
"Majster neznámeho boja" - Only The Strong
PAuLi3
Darca
Darca
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 4737
Registrovaný: 28 dec 2006, 18:33
Bydlisko: Komjatice,Nitra
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa PAuLi3 »

Forgetting Sarah Marshall - Kopačky
NaiveRicky
Amateur
Amateur
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 12
Registrovaný: 02 jan 2009, 19:35
Bydlisko: Košice
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa NaiveRicky »

klub sraču - Kevin and Perry Go Large !!
Aealo
Addict
Addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 4017
Registrovaný: 13 máj 2005, 22:26

Príspevok od používateľa Aealo »

You Don't Mess with the Zohan :arrow: Dajte si pozor na Zohana/Zohan : Krycie meno Kadernik :roll:
jackb
Redeemer
Redeemer
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 20030
Registrovaný: 09 sep 2005, 19:40
Bydlisko: UK

Príspevok od používateľa jackb »

vcera vecr davala makriza nieco co sa volalo "Beacause I said"v slovenskom pseudopreklade: Vydas sa a basta.
lekoklatik
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 11195
Registrovaný: 25 sep 2006, 10:53
Bydlisko: [google]

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa lekoklatik »

The Good Shepherd - kauza CIA

Horšie na tom je už asi len to, že aj poster na tento film je robený na mieru slovenskému "prekladu" http://www.csfd.cz/film/92140-kauza-cia/
Geogomeogo
Light Professional
Light Professional
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 748
Registrovaný: 18 feb 2009, 15:24
Bydlisko: Košice
Kontaktovať používateľa:

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa Geogomeogo »

South Park: Bigger, Longer & Uncut = South Park - Peklo na Zemi
The Book of Eli = Kniha prežitia
They Call Me Trinity = Pravá a ľavá ruka diabla :D :D :D
mirak2
Hardcore addict
Hardcore addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 6719
Registrovaný: 18 sep 2005, 13:44
Bydlisko: Prague, CZE / Kosice, SVK

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa mirak2 »

Hot Tub Time Machine - To bol teda zajtra zur :lol: :lol: http://www.csfd.cz/film/248680-to-byl-zitra-flam/
Maki
Darca
Darca
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 5771
Registrovaný: 14 nov 2005, 21:52

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa Maki »

Fifty dead men walking - Stvanec IRA... proste uzas :D
redliner
King
King
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1614
Registrovaný: 17 aug 2008, 12:24
Bydlisko: Prešov
Kontaktovať používateľa:

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa redliner »

Za mrežami-(The Longest Yard)
Tú staru treba zabiť-(Duplex)
Playboy z prváku-(Freshman orientation/Home of Phobia)
Bezva vejška-(Accepted)
lekoklatik
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 11195
Registrovaný: 25 sep 2006, 10:53
Bydlisko: [google]

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa lekoklatik »

neviem teda či je najhorší, ale
Remember me - Nezabudni na mňa http://www.csfd.cz/film/259991-nezapomen-na-me/
Nemohlo to byť Pamätaj si ma?
Bobala
Medium Star
Medium Star
Príspevky: 314
Registrovaný: 22 nov 2008, 19:43
Kontaktovať používateľa:

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa Bobala »

Se7en-Sedem
Yos
Professional
Professional
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1338
Registrovaný: 01 nov 2008, 18:27
Bydlisko: Bratislava
Kontaktovať používateľa:

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa Yos »

Bobala napísal:Se7en-Sedem
Ako by si to inac prelozil? Nenapis mi, ze Se7em . Maximalne tak Sedem smrtelnych hriechov, ale nevidim v tom pointu.
Geogomeogo
Light Professional
Light Professional
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 748
Registrovaný: 18 feb 2009, 15:24
Bydlisko: Košice
Kontaktovať používateľa:

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa Geogomeogo »

lekoklatik napísal:neviem teda či je najhorší, ale
Remember me - Nezabudni na mňa http://www.csfd.cz/film/259991-nezapomen-na-me/
Nemohlo to byť Pamätaj si ma?
Pamätaj si ma a nezabudni na mna je svojim sposobom to iste podla mna. Ale urcite by bol lepsi preklad: Pamätaj si ma :wink: .

btw. pár naviac zo South Park-u
Cartman Joins NAMBLA - Cartman hledá dospělé kámoše
Scott Tenorman Must Die - Scott Tenorman bude pykat
It Hits the Fan - Jedno sprosté slovo
Here Comes The Neighborhood - Tudy spěje naše čtvrť
Bobala
Medium Star
Medium Star
Príspevky: 314
Registrovaný: 22 nov 2008, 19:43
Kontaktovať používateľa:

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa Bobala »

Yos napísal: Ako by si to inac prelozil? Nenapis mi, ze Se7em . Maximalne tak Sedem smrtelnych hriechov, ale nevidim v tom pointu.
7 :smt059
lekoklatik
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 11195
Registrovaný: 25 sep 2006, 10:53
Bydlisko: [google]

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa lekoklatik »

From paris with love - Bez soucitu :smt044
http://www.csfd.cz/film/248763-bez-soucitu/
Gyrxiur
Expert
Expert
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 195
Registrovaný: 31 jan 2006, 22:32
Bydlisko: Martin
Kontaktovať používateľa:

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa Gyrxiur »

Dark City - Smrtihlav :-D
Momo46
Professional
Professional
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1559
Registrovaný: 23 nov 2006, 15:29
Bydlisko: Road

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa Momo46 »

Film Accepted (Bezva vejška) tu už bol ale keď som dnes videl SK preklad neveriacky som krútil hlavou- Dámi a Páni Neprijatý ? Fpoho ! :D
lekoklatik
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 11195
Registrovaný: 25 sep 2006, 10:53
Bydlisko: [google]

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa lekoklatik »

Bože môj :smt081

The Girl with dragon tatto - muži, ktorí nenávidia ženy
http://www.csfd.cz/film/247369-muzi-kte ... elect=6202
Aiden
Darca
Darca
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 2213
Registrovaný: 06 apr 2007, 14:28

Re: Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Príspevok od používateľa Aiden »

SK Muži, ktorí nenávidia ženy
SWE Män som hatar kvinnor
US Girl with the Dragon Tattoo, The

tu by som to skor videl na problem prave toho anglickeho prekladu (film Švédsko / Dánsko / Německo) :)
Napísať odpoveď