NAj SK dabing

Čo beží v kine, rádiu, tv...?
Kapone11
Medium Expert
Medium Expert
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 89
Registrovaný: 05 apr 2006, 17:22
Bydlisko: Na kresle pri COMPE
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Kapone11 »

mambo55 napísal:BINGO, tak na to som uplne zabudol, ale tak alf s danciakovskim dabingom no to je svetove!! to si inak nai predstavit neviem!! a este M. Landl ak v alfovi daboval, neviem ako sa vola,..pan domu tiez v alfovi!! :lol:
TAk to mate svetu pravdu danciak a alf su najlepsi
MP4-27
Guru wannabe
Guru wannabe
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 2094
Registrovaný: 10 nov 2006, 20:11
Bydlisko: tak určité:D
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa MP4-27 »

jj ALF alebo GARDFIELD Dusan Marcin :)
Key5ers0ze
Guru wannabe
Guru wannabe
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 2353
Registrovaný: 28 apr 2006, 17:35
Bydlisko: http://footy.sk
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Key5ers0ze »

MP4-20 napísal:jj ALF alebo GARDFIELD Dusan Marcin :)
who the hell is Dusan Marcin? :lol: :roll:
SK dabing je des! ano priatelia boli OK, Alf bol OK,ale ide o to,ze ludia co prekladaju serialy-filmy si prekladaju doost podla seba, a preto je vacsina filmov nadabovana hrozostrasne(nemyslim tym pasovanie SK hlasu na zahranicneho herca,ale kvalitu prelozeneho scenara) spomeniem napr Kamo kde mam faro-skoncil som pozerat po dvoch minutach...
ak ide o hlasy vacsinou sa hlasy celkom hodia k postavam,ale napr Ben Afleck v Armagedone bol nadabovany tak rusivym hlasom,ze sa mi az nozik vo vrecku otvaral :x
takze niet nad origo/pripadne s titulkami/-okrem toho,ze si to zanecha svoju autentickost, pomoze vam to zdokonalit sa v jazyku :wink:
erytrocyt
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 3651
Registrovaný: 10 aug 2006, 11:22
Bydlisko: Tam dze še muchy obracaju
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa erytrocyt »

Alf: tu nie je o čom diskutovať, veď to bol aj medzinárodne uznaný ako najlepší dabing Alfa. Bol o tom dokument a pán Dančiak tam bol spomenutý. Podĺa mňa Haselhoffovi v Baywatchi ako riť na šerbeľ sadol slovenský dabing. Len som zabudol meno dabujúceho.
MP4-27
Guru wannabe
Guru wannabe
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 2094
Registrovaný: 10 nov 2006, 20:11
Bydlisko: tak určité:D
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa MP4-27 »

SORRY to som myslel PETER
eNeS
Light Professional
Light Professional
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 921
Registrovaný: 15 aug 2005, 18:32
Bydlisko: doma

Príspevok od používateľa eNeS »

Mne sa tiez velmy pacil dabing Garfielda teda Petra Marcina.
Sparrow
Light Star
Light Star
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 226
Registrovaný: 29 jún 2006, 14:34
Bydlisko: Prievidza

Príspevok od používateľa Sparrow »

jednoznacne F.R.I.E.N.D.S, slovensky dabing sa lepsie hodil tym postavam, ako anglicky original :wink:
este ked Cinkyho vymenil Emo Hason, tak som si nevedel zvyknut, ale myslim ze to bola minimalne tak dobra, ak nie lepsia nahrada
krupica_dnb
Medium Professional
Medium Professional
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1035
Registrovaný: 27 aug 2005, 10:56
Bydlisko: ZV
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa krupica_dnb »

Z filmov jednoznačne PODFU(C)K.... to stojí za to si vypočuť po slovensky- keby som to niekde splašil s tým dabingom taxa asi.... No a potom samo ze Alf
PAIN
Light Professional
Light Professional
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 919
Registrovaný: 01 dec 2005, 8:06
Bydlisko: Turčiansky Svätý Martin
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa PAIN »

Frasier
marcus-16
Star
Star
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 688
Registrovaný: 30 mar 2006, 19:33

Príspevok od používateľa marcus-16 »

krupica_dnb napísal:Z filmov jednoznačne PODFU(C)K.... to stojí za to si vypočuť po slovensky- keby som to niekde splašil s tým dabingom taxa asi.... No a potom samo ze Alf
moja rec, jednoznacne..jeden z mala filmov, co nestratili slov. dabingom nic zo svojho cara..
ze som videl aj cesky, ale nechytal sa zdaleka..parada..lezi mi tu na stole, tusim si ho znova kuknem :P
husis
Medium Expert
Medium Expert
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 127
Registrovaný: 14 nov 2005, 16:44
Bydlisko: Povazska Bystrica

Príspevok od používateľa husis »

mne sa najviac paci dabing u priatelov a alfa
spesko
Expert
Expert
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 197
Registrovaný: 02 jan 2006, 23:20
Bydlisko: Kezmarok
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa spesko »

p4ra napísal:Najlepsi dabing: Friends
Najautentickejsi dabing: Alf
Najnepodarenejsi dabing: Skoro vsetky, kazia mi zazitok z filmov. Slovaci by si mohli zobrat priklad od mnohych krajin, napr. od Chorvatska, Slovinska, Srbska, krajin Skandinavie a davat filmy v povodnom zneni s titulkami, mozno by sa ludia naucili aj poriadne citat a pisat.
no ale chces mi povedat ze mame horsi dabing ako poliaci ??? :lol: :lol: :lol: ved tam cely film dabuje jeden a este k tomu takym pribrzdenym hlasom ze konec :lol: :lol: :lol:
Neexie
Expert
Expert
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 152
Registrovaný: 04 dec 2005, 13:21
Bydlisko: B.R.A.T.I.S.L.A.V.A - Pet
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Neexie »

ice age? urcite lepsi ako ten cesky alebo madagaskar tiez (: aspon to s tym teplomerom do zadku
-Hajkli-
Medium Expert
Medium Expert
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 87
Registrovaný: 23 máj 2006, 13:45
Bydlisko: na posteli
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa -Hajkli- »

Par parmenov :D
Kels
King
King
Príspevky: 1744
Registrovaný: 17 dec 2004, 14:33

Príspevok od používateľa Kels »

-Hajkli- napísal:Par parmenov :D
To je snad cesky nie? ..Ci uz je aj slovensky? :wink:
chloe
Amateur
Amateur
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 17
Registrovaný: 21 apr 2006, 16:13
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa chloe »

naj SK dabink je podla mna v seriali CHARMED a vo filme HLADA SA NEMO a cinderella story:D

inak nemam velmi rada SK dabing
awtt
Medium Professional
Medium Professional
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1234
Registrovaný: 01 nov 2006, 19:37
Bydlisko: San Francisco
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa awtt »

Big Trouble (velky prusvih)
Šu-Do
Redeemer
Redeemer
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 11286
Registrovaný: 26 júl 2006, 19:41
Bydlisko: Australia <-!PB!->
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Šu-Do »

Sp1d3Rm4N_2 napísal:To je snad cesky nie? ..Ci uz je aj slovensky? :wink:
iba cesky :)
reno23
Guru wannabe
Guru wannabe
Príspevky: 2424
Registrovaný: 25 júl 2006, 22:58
Bydlisko: Bratislava
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa reno23 »

Jednoznacne Big Lebowski a Harry Potter...Cesi su v HP dabingu uplny loseri,,vsetko inak jak ma byt v originale - proste cisty trapas :P

Ale zas na druhu stranu Cesky dabing okrem tychto filmov ma upna maximalny respekt
Ikarus
Light Expert
Light Expert
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 73
Registrovaný: 11 máj 2006, 15:43
Bydlisko: Banska Bystrica

Príspevok od používateľa Ikarus »

Vyborny dabing ma Jim Carry... NO a z ceskych skvele nadabovali Toma Hanksa
Napísať odpoveď