PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Ak neviete kam zaradiť Váš príspevok, použite túto kategóriu...
Siberrian
Novice
Novice
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 5
Registrovaný: 03 feb 2009, 13:09
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Siberrian »

Ak mate niekto cas, mohli by ste niekto skusit prelozit aj tento text?
Cieľom mojej práce je správne informovať o poľovníctve, aby sme si všetci uvedomili, že je v dnešnej dobe veľmi dôležité. Jeho úlohy sú najmä plánovaný lov, ktorým zabezpečuje rovnováhu medzi jednotlivými druhmi zvierat, tým aj priaznivé predpoklady na budúci správny rozvoj, vývoj našich zvierat. Chov zvierat, je k dosiahnutiu tohto cieľa taktiež veľmi dôležitý. Tiež som chcel upozorniť na chyby, ktorých sa naša spoločnosť dopúšťa, sú to najmä nezáujem, pohodlnosť, neochota starať sa o zlepšovanie situácie našich prekrásnych lesov, prírody. Riešením tohto problému je podľa môjho názoru, postupne pôsobenie na našu spoločnosť pomocou médií, kampaní a pod. Zamerať sa treba hlavne na mládež, aby si toto uvedomila už v mladosti a uvedomila ako sa ma správať k životnému prostrediu. Taktiež bolo mojím cieľom zistiť stav zvierat v mojom okolí, jej správanie. To sa mi podarilo vďaka vytrvalému sledovaniu tejto situácie v našom okolí.
dik
saj
Addict
Addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 3624
Registrovaný: 05 jún 2005, 11:33

Príspevok od používateľa saj »

potreboval by som prelozit tento text do anglictiny, vdaka

Myslim si, ze vitazom bude Madarsko, pretoze maju kvalitnejsich hracov. Ale samozrejme dufam, kedze som vlastenec, ze to vyhrame my. Slovensko.
Nijak specialne netrenujeme. Pravdupovediac, hrali sme spolu 1 pcw. Skor si povieme nejake tie pozicie a uvidi sa :-) Vela stastia a zabavy obom timom.
Dewey
Light Star
Light Star
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 290
Registrovaný: 20 sep 2006, 15:33
Bydlisko: London, UK

Príspevok od používateľa Dewey »

Sajmon napísal:potreboval by som prelozit tento text do anglictiny, vdaka

Myslim si, ze vitazom bude Madarsko, pretoze maju kvalitnejsich hracov. Ale samozrejme dufam, kedze som vlastenec, ze to vyhrame my. Slovensko.
Nijak specialne netrenujeme. Pravdupovediac, hrali sme spolu 1 pcw. Skor si povieme nejake tie pozicie a uvidi sa :-) Vela stastia a zabavy obom timom.
I personally think that the winner will be Hungary as they have better players in the team.
But of course I am going to hope Slovakia to be the winner as I am a way native.
We don't do any special trainings.
To Be honest, we've played together just 1 pcw (Newiem co je pcw).
Good Luck to both teams :-)

Hadam pomoze :-)
16Pedro
Light Star
Light Star
Príspevky: 238
Registrovaný: 17 feb 2008, 11:19
Bydlisko: Žilina

Príspevok od používateľa 16Pedro »

Ich ziehe durch
die Straßen bis nach Mitternacht, ich hab' das früher auch gern
gemacht,dich brauch ich dafür nicht.
Ich sitz am Tresen trinke noch n' Bier,früher warn wir oft
gemeinsam hier,das macht mir,macht mir nichts.
Gegenüber sitzt n' Typ wien Bär,ich stell mir vor: "Wenn
das dein neuer wär",das juckt mich überhaupt nicht.
Aufeinmal packts mich,ich geh auf ihn zu und mach ihn an: "Lass
meine Frau in Ruh",er fragt nur: Hast dun Stich?"
Und ich denke schonwieder nur an dich...

Verdammt ich lieb' dich,ich lieb dich nicht.
Verdammt ich brauch dich,ich brauch dich nicht.
Verdammt ich will dich,ich will dich nicht,
ich will dich nicht verliern.
So langsam fällt mir alles wieder ein,ich wollt doch nur n'
bisschen freier sein,jetzt bin ichs,oder nicht.
Ich passte nicht in deine heile Welt,doch die und du ist was mir
jetzt so fehlt,ich glaub das einfach nicht.
Gegenüber steht ein Telefon,es lacht mich ständig an voll
Hohn,es klinglet,klingelt aber nicht.
Sieben Bier,zuviel geraucht,das ist es was ein Man so
braucht,doch niemand,niemand sagt: "Hör auf!"
Und ich denke schonwieder nur am dich...

Verdammt ich lieb dich,ich lieb dich nicht.
Verdamt ich brauch dich,ich brauch dich nicht.
Verdammt ich will dich,ich will dich nicht,
ich will dich nicht verliern,oh oh ohoh.

Verdammt ich leib dich,ich lieb dich nicht.
Verdammt ich brauch dich,ich brauch dich nicht.
Verdammt ich will dich,ich will dich nicht,
ich will dich nicht verliern,oh oh.
prosím preložte do sj..díky
Fabo
Hardcore addict
Hardcore addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 6810
Registrovaný: 16 nov 2007, 17:23
Bydlisko: 's Chravenhache
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Fabo »


Sakra, ja ta lubim

Chodim ulicami po polnoci
To som robieval aj predtym
Na to ta nepotrebujem
Sedim v krcme, davam si este jedno pivo
Predtym sme tu byvali casto
To mi nerobi, to mi nic nerobi
Oproti sedi chlap, vyzera ako medved
Predstavujem si, keby to bol tvoj novy
Nic to so mnou nerobi
Zrasu sa vezmem idem k nemu
A skriknem nanho "Nechaj moju zenu na pokoji"
On sa len spyta "Mas vcely v gatiach?"
A ja zas myslim len na teba

r: Sakra, ja ta lubim
ja ta nelubim
Sakra, ja ta potrebujem
ja ta nepotrebujem
Sakra, ja ta chcem
Ja ta nechcem
Ja ta nechcem stratit

2: Tak pomaly si znova vsetko uvedomujem
Chcel som byt len o trochu volnejsi
A teraz som, ci nie
Nepasoval som do tvojho vysneneho sveta
No ten a ty ste to co mi chyba
Tomu nemozem uverit
Oproti mne stoji telefon
Smeje sa mi na cele hrdlo
Zvoni, a predsa nezvoni
Sedem piv, privela som vyfajcil
To je to, co muz tak potrebuje
No nikto, nikto nepovedal Dost
A ja zas myslim len na teba
xLuigix
Novice
Novice
Príspevky: 4
Registrovaný: 31 jan 2009, 10:34

Príspevok od používateľa xLuigix »

ahoj ja by som potreboval niekoho kto vie po francuzsky :) a potreboval by som prelozit do franc tieto vety nie su velmi slozite snazil som sa to formulovat co naj jednoduhsie :):) :

mám ťa veľmi rád.
som štastný keď sa usmievaš/smeješ.
strašne rád sa dívam do tvojích očí.

kľudne sem alebo do PM ak sa niekto nájde, diks
Mastros
Light Professional
Light Professional
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 847
Registrovaný: 03 sep 2007, 20:23
Bydlisko: Mam

Príspevok od používateľa Mastros »

Prince - The Most Beautiful Girl In The World

Kód: Vybrať všetko

Could U be the most beautiful girl in the world? 
It's plain 2 see U're the reason that God made a girl 

When the day turns into the last day of all time 
I can say I hope U are in these arms of mine 
And when the night falls before that day I will cry 
I will cry tears of joy cuz after U all one can do is die, oh
Prve 4 riadky chapem, ale posledne dva mi nejak unikaju. Pomozete mi?
Trance.Boi
Light Expert
Light Expert
Príspevky: 62
Registrovaný: 05 feb 2009, 12:55
Bydlisko: Cz, Severni Morava

Príspevok od používateľa Trance.Boi »

Mastros napísal:Prince - The Most Beautiful Girl In The World

Kód: Vybrať všetko

Could U be the most beautiful girl in the world? 
It's plain 2 see U're the reason that God made a girl 

When the day turns into the last day of all time 
I can say I hope U are in these arms of mine 
And when the night falls before that day I will cry 
I will cry tears of joy cuz after U all one can do is die, oh
Prve 4 riadky chapem, ale posledne dva mi nejak unikaju. Pomozete mi?
A kdyz noc spadne (pada) pred tim dnem, budu plakat
Budu plakat slzy radosti protoze po tobe najednou vsichni muzou zemrit.

nehledej v tech slovech logiku. proste tam neni a me to taky smysl nedava :-D
Fabo
Hardcore addict
Hardcore addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 6810
Registrovaný: 16 nov 2007, 17:23
Bydlisko: 's Chravenhache
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Fabo »

A ked noc padne pred tym dnom, budem plakat
Budem plakat slzami stastia pretoze po tebe, vsetko co moze clovek spravit, je zomriet
Trance.Boi
Light Expert
Light Expert
Príspevky: 62
Registrovaný: 05 feb 2009, 12:55
Bydlisko: Cz, Severni Morava

Príspevok od používateľa Trance.Boi »

Fabo napísal:A ked noc padne pred tym dnom, budem plakat
Budem plakat slzami stastia pretoze po tebe, vsetko co moze clovek spravit, je zomriet
a to je prave to. jak prelozil "all one" jak prelozit one ? :-D
Fabo
Hardcore addict
Hardcore addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 6810
Registrovaný: 16 nov 2007, 17:23
Bydlisko: 's Chravenhache
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Fabo »

"all one" nema spojitost, slovo "one" sa casto pouziva tak ako u nas slovo "clovek" resp. "niekto" "ktokolvek". Teda v podstate ako zameno. Da sa to teoreticky nahradit slovom "someone" ale to ma trochu iny vyznamovy odtien.
HiFi
Novice
Novice
Príspevky: 6
Registrovaný: 27 aug 2005, 14:54

Príspevok od používateľa HiFi »

zdravim,
potreboval by som prelozit par viet do polstiny,
vedel by mi niekto s tym pls pomoct?
kontakt cez SS
dakujem vopred
Loomy
Light Star
Light Star
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 248
Registrovaný: 27 dec 2008, 12:53
Bydlisko: Zilina

Príspevok od používateľa Loomy »

//autoeditácia príspevku ( 19 Feb 2009, 17:44 )
Fabo napísal:"all one" nema spojitost, slovo "one" sa casto pouziva tak ako u nas slovo "clovek" resp. "niekto" "ktokolvek". Teda v podstate ako zameno. Da sa to teoreticky nahradit slovom "someone" ale to ma trochu iny vyznamovy odtien.
ano hodilo by sa tam "all THAT one can do" ale to that sa vynechalo aby sedel rytmus
Miso22
Light Expert
Light Expert
Príspevky: 70
Registrovaný: 16 okt 2008, 20:16

Príspevok od používateľa Miso22 »

Potrebujem prelozit nasledovny text. Viem priblizne o co ide, ale chcem to vediet na 100%, kedze sa jedna o platbu. Dakujem, tu je ten text:

--------===== PAYMENT =====--------
You can now pay for your order using one of the following methods. Please include your order number when you are making payment. Please do not send us cheques or money orders as we will not accept them.

=BANK=
You can transfer the funds directly to our bank account using the information below. Please make sure you transfer the amount in the right currency. Transfer costs have to be paid in full by the sender. Make sure to mention this to your bank when making the transaction. The amount received should be the exact EURO GRAND TOTAL listed below.

When you have transferred payment, please send us a note, by replying to this email and keeping the subjectline and textbody unchanged. Then we can reserve and prepack your order for immediate shipping once payment has been received.

Please make sure the above information is correct so that goods will not be delayed or lost, and confirm by clicking the link at the top of this email. If you have any queries be sure to reply to this email leaving the subject line intact. If you have ordered any downloadable products, you will receive a further email containing links upon receiving payment.
smejo
Addict
Addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 3711
Registrovaný: 04 apr 2005, 18:04
Bydlisko: 7th heaven [ KE ]

Príspevok od používateľa smejo »

potrebujes to doslovne?
v skratke: mozes im zaplatit nizsie spomenutymi sposobmi, az na seky + mal by si uvies cislo objednavky.. mozes im zaslat peniaze priamo na ich bankovy ucet (informacie by si mal mat niekde nizsie), avsak vsetky poplatky musis zaplatit ty a peniaze zaslat v spravnej mene (pravdepodobne euro?)... ked prevedies platbu, tak im to oznam takym sposobom, ze budes odpovedat na ich mail, ale nezmenis predmet ani obsah, po prijati platby ti to hned odoslu... uisti sa, ci si zadal spravne udaje, aby sa ti to neomeskalo/nestratilo a pokial mas este nejake otazky, tak odpovedaj na ich mejl s nezmenenym predmetom.. pokial si si kupil SW, tak po zaplateni ti dojde link
Miso22
Light Expert
Light Expert
Príspevky: 70
Registrovaný: 16 okt 2008, 20:16

Príspevok od používateľa Miso22 »

dakujem Ti, zajtra to pojdem uhradit, tak ak by som mal este nejake problemy s prekladom tak sa ozvem.

//autoeditácia príspevku ( 20 Feb 2009, 14:02 )
neviem ci som spravne pochopil tuto cast:

When you have transferred payment, please send us a note, by replying to this email and keeping the subjectline and textbody unchanged.

ked prevediem platbu, mam im preposlat mail(ktory mi poslali oni) a nemenit v nom ziadne informacie? Alebo, po prevedeni penazi na ich ucet mi poslu dalsi mail, a ten im mam preposlat?
makaveli
King
King
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1688
Registrovaný: 17 okt 2005, 20:55
Bydlisko: Brno
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa makaveli »

Miso22 napísal:When you have transferred payment, please send us a note, by replying to this email and keeping the subjectline and textbody unchanged.
po uskutocneni platby, im posli upozornenie, ze si ju uskutocnil a to odpovedou na tento mail s nezmenenym predmetom a textom v tele mailu..
Miso22
Light Expert
Light Expert
Príspevky: 70
Registrovaný: 16 okt 2008, 20:16

Príspevok od používateľa Miso22 »

makaveli napísal:po uskutocneni platby, im posli upozornenie, ze si ju uskutocnil a to odpovedou na tento mail s nezmenenym predmetom a textom v tele mailu..
mozem im napisat toto:
Payment was made by bank transfer direct into your bank account.
Soviet
Darca
Darca
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 9631
Registrovaný: 20 okt 2006, 19:38
Bydlisko: Moskwa
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Soviet »

Miso22 napísal:mozem im napisat toto:
Payment was made by bank transfer direct into your bank account.
That payment was transfered directly into your bank account.

Takto by som to skorej ja napisal.
makaveli
King
King
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1688
Registrovaný: 17 okt 2005, 20:55
Bydlisko: Brno
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa makaveli »

ja by som napisal:
The payment has already been made using bank transfer.
Napísať odpoveď