PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
-
krankenwagen
Professional
- Príspevky: 1335
- Registrovaný: 06 nov 2009, 16:27
- Bydlisko: Prievidza
- Kontaktovať používateľa:
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Robim lievance podla jedneho receptu, vyskytuje sa tam "caster sugar" a "self raising flour". Ake su k tomu slovenske ekvivalenty? Dik.
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
"Caster sugar" je nieco medzi praskovym a krystalickym cukrom - krupicovy cukor.
"Self rising flour" je bezna muka s pridavkom prasku do peciva a troskou soli.
"Self rising flour" je bezna muka s pridavkom prasku do peciva a troskou soli.
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Chcel by som na ebay nájsť vyhrievanú poľovnícku bundu a kanady. Ako sa to preloží?
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Skús Heated Hunting (clothes, suit, jacket, a pod.)
A kanady, hmm. Mnoho "kanád" nájdeš pod pojmom "boots". Prípadne, kanady robí napríklad Dr.Martens, skús sa popozerať po konkrétnej značke. Ale preklad fakt netuším.
A kanady, hmm. Mnoho "kanád" nájdeš pod pojmom "boots". Prípadne, kanady robí napríklad Dr.Martens, skús sa popozerať po konkrétnej značke. Ale preklad fakt netuším.
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Ako by ste prelozili vyje*** s niecim ? Vdaka 
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
screw with smtg
daj celu vetu
daj celu vetu
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Všetko najlepšie k narodeninám prajem, nech sa ti vydarí všetko na čo položíš ruku. Ako to preložím do angličtiny?
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Ja by som to voľne preložil takto:
Happy birthday to you and I wish you to make the best of everything you lay your hands on!
Happy birthday to you and I wish you to make the best of everything you lay your hands on!
-
JaQuBe
Medium Star
- Príspevky: 377
- Registrovaný: 10 dec 2008, 18:17
- Bydlisko: Liptovský Mikuláš
- Kontaktovať používateľa:
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Ako by ste preložili ´´absolvoval´´ na vysvedčení a ´´seminár´´ do AJ? Díkes.
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
To prvé asi "passed" a druhé normálne "seminar", aspoň u nás na fakulte to tak všetci hovoria 
-
JaQuBe
Medium Star
- Príspevky: 377
- Registrovaný: 10 dec 2008, 18:17
- Bydlisko: Liptovský Mikuláš
- Kontaktovať používateľa:
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Díky..a ešte keď chcem povedať, že ´pracoval som v Taliansku posledné 3 roky cez leto a ešte rátam s tým, že budem pracovať aj budúce leto´ tak to môže byť takto? ´´I have worked in Italy during the last three years in summer´´
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
I have been working...
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Ako vraví kolega vyššie. Možno by som ešte zmenil druhú časť na "over the last three summers".
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Ako gramaticky správne preložiť ,,koľko ľudí, toľko názorov" ?
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
The more people, the more opinions they have...
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Potrebujem preložiť dnes do 21:00 jednoduchý text asi 15 riadkov A4.
Text pošlem cez SS.
Vopred dík.
Text pošlem cez SS.
Vopred dík.
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Prečo ho nedáš sem? Skôr by to niekto preložil.
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Good afternoon, what about QMS system? Are other companies interested in using it?