PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Ak neviete kam zaradiť Váš príspevok, použite túto kategóriu...
saj
Addict
Addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 3624
Registrovaný: 05 jún 2005, 11:33

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa saj »

vdaka :plus:
krankenwagen
Professional
Professional
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1335
Registrovaný: 06 nov 2009, 16:27
Bydlisko: Prievidza
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa krankenwagen »

Robim lievance podla jedneho receptu, vyskytuje sa tam "caster sugar" a "self raising flour". Ake su k tomu slovenske ekvivalenty? Dik.
kinjeril
Moderátor
Moderátor
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 6932
Registrovaný: 05 okt 2005, 9:52
Bydlisko: NR/ZA/DE

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa kinjeril »

"Caster sugar" je nieco medzi praskovym a krystalickym cukrom - krupicovy cukor.
"Self rising flour" je bezna muka s pridavkom prasku do peciva a troskou soli.
lukas9206
Addict
Addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 4124
Registrovaný: 18 júl 2010, 13:09
Bydlisko: Schleswig-Holsteins

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa lukas9206 »

Chcel by som na ebay nájsť vyhrievanú poľovnícku bundu a kanady. Ako sa to preloží?
Hensym
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 6978
Registrovaný: 24 apr 2011, 0:53
Bydlisko: Zvolen

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Hensym »

Skús Heated Hunting (clothes, suit, jacket, a pod.)
A kanady, hmm. Mnoho "kanád" nájdeš pod pojmom "boots". Prípadne, kanady robí napríklad Dr.Martens, skús sa popozerať po konkrétnej značke. Ale preklad fakt netuším.
LukasqoO
King
King
Príspevky: 1647
Registrovaný: 08 okt 2011, 19:54

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa LukasqoO »

Ako by ste prelozili vyje*** s niecim ? Vdaka :)
beardie
Redeemer
Redeemer
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 20489
Registrovaný: 12 nov 2006, 10:52

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa beardie »

screw with smtg
daj celu vetu
lukas9206
Addict
Addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 4124
Registrovaný: 18 júl 2010, 13:09
Bydlisko: Schleswig-Holsteins

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa lukas9206 »

Všetko najlepšie k narodeninám prajem, nech sa ti vydarí všetko na čo položíš ruku. Ako to preložím do angličtiny?
Pilifo
Hardcore addict
Hardcore addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 7001
Registrovaný: 12 okt 2007, 16:41
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Pilifo »

Ja by som to voľne preložil takto:

Happy birthday to you and I wish you to make the best of everything you lay your hands on!
JaQuBe
Medium Star
Medium Star
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 377
Registrovaný: 10 dec 2008, 18:17
Bydlisko: Liptovský Mikuláš
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa JaQuBe »

Ako by ste preložili ´´absolvoval´´ na vysvedčení a ´´seminár´´ do AJ? Díkes.
Innocence
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 2451
Registrovaný: 05 jan 2008, 10:16
Bydlisko: Bratislava

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Innocence »

To prvé asi "passed" a druhé normálne "seminar", aspoň u nás na fakulte to tak všetci hovoria :)
JaQuBe
Medium Star
Medium Star
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 377
Registrovaný: 10 dec 2008, 18:17
Bydlisko: Liptovský Mikuláš
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa JaQuBe »

Díky..a ešte keď chcem povedať, že ´pracoval som v Taliansku posledné 3 roky cez leto a ešte rátam s tým, že budem pracovať aj budúce leto´ tak to môže byť takto? ´´I have worked in Italy during the last three years in summer´´
Pilifo
Hardcore addict
Hardcore addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 7001
Registrovaný: 12 okt 2007, 16:41
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Pilifo »

I have been working...
Innocence
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 2451
Registrovaný: 05 jan 2008, 10:16
Bydlisko: Bratislava

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Innocence »

Ako vraví kolega vyššie. Možno by som ešte zmenil druhú časť na "over the last three summers".
Blur
Light Star
Light Star
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 282
Registrovaný: 04 sep 2012, 17:21
Bydlisko: Košice

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Blur »

Ako gramaticky správne preložiť ,,koľko ľudí, toľko názorov" ?
Pilifo
Hardcore addict
Hardcore addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 7001
Registrovaný: 12 okt 2007, 16:41
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Pilifo »

The more people, the more opinions they have...
davess2
Novice
Novice
Príspevky: 2
Registrovaný: 02 máj 2012, 22:44

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa davess2 »

Potrebujem preložiť dnes do 21:00 jednoduchý text asi 15 riadkov A4.
Text pošlem cez SS.
Vopred dík.
Innocence
VIP
VIP
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 2451
Registrovaný: 05 jan 2008, 10:16
Bydlisko: Bratislava

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Innocence »

Prečo ho nedáš sem? Skôr by to niekto preložil.
dynamics2
Medium Star
Medium Star
Príspevky: 363
Registrovaný: 02 nov 2008, 17:10
Bydlisko: Košice

Príspevok od používateľa dynamics2 »

Ahoj,potreboval by som do ENG preložiť toto..."Dobry den,ako je to s vyuzivanim Vasho Qms systemu?Maju firmy o QMS zaujem?"
Diky
Pilifo
Hardcore addict
Hardcore addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 7001
Registrovaný: 12 okt 2007, 16:41
Kontaktovať používateľa:

Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"

Príspevok od používateľa Pilifo »

Good afternoon, what about QMS system? Are other companies interested in using it?
Napísať odpoveď