PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Chcem si napisat do zivotopisu, ze som absolvoval skolenie/trening od jednej firmy. Ako by som to mal napisat po anglicky ?
Training provided by <nazov firmy>
alebo
Training delivered by <nazov firmy>
alebo nejak inac ? Dik
Training provided by <nazov firmy>
alebo
Training delivered by <nazov firmy>
alebo nejak inac ? Dik
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Nebolo by lepsie napisat nieco v zmysle "I have sucessfully finished training by ... " a nazov firmy
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Tak nemyslim si, ze do strukturovaneho zivotopisu patria taketo suvisle vety.
Pisem to takym sposobom, ze dal som:
EDUCATION AND TRAINING
2015 <nazov kurzu>
...a tu chcem napisat to, na co sa pytam ...
Pisem to takym sposobom, ze dal som:
EDUCATION AND TRAINING
2015 <nazov kurzu>
...a tu chcem napisat to, na co sa pytam ...
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
jaj zivotopis do prace tak to ano , ja som ti to napisal stylom do beletrizovaneho ..
myslim ze to trainig provided by aj mohlo byt
myslim ze to trainig provided by aj mohlo byt
-
Fabo
Hardcore addict
- Príspevky: 6810
- Registrovaný: 16 nov 2007, 17:23
- Bydlisko: 's Chravenhache
- Kontaktovať používateľa:
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Urcite provided by
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Zdravim,prosim o pomoc,potrebujem prelozit video ,slovo aj pismo vo videu+ ak sa da vlozit slovenske titulky alebo len prepis...dakujem moooc. https://m.youtube.com/?gl=SK&hl=sk#/watch?v=r9iNDRwwBQQ
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Chcel by som vás požiadať o pomoc s preložením z angličtiny do slovenčiny.
Ako by ste preložili "Resources Development Administration" do slovenčiny tak, aby to dávalo nejaký zmysel?
Ako by ste preložili "Resources Development Administration" do slovenčiny tak, aby to dávalo nejaký zmysel?
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Podľa charakteristiky tej fiktívnej organizácie asi niečo ako:
Správa a vývoj(rozvoj) zdrojov(zásob).
Správa a vývoj(rozvoj) zdrojov(zásob).
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Ďakujem Hensym, to znie dobre. K+ 
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
dik anyway, zmazal som, aby to nahodou tu nenasli.
-
anyway
Light Star
- Príspevky: 297
- Registrovaný: 12 dec 2009, 18:38
- Bydlisko: Nuuk, Greenland (prechodne BA)
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Dear Mr. Klinefelter,
I would like to know the current phase of the interview evaluation (held in xx.xx.xx in) which I took part. May I deem your lingering with the answer as the reality that I failed to comply with the job requirements?
I would like to know the current phase of the interview evaluation (held in xx.xx.xx in) which I took part. May I deem your lingering with the answer as the reality that I failed to comply with the job requirements?
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Ahojte, potreboval by som 100%tny predklad temy na bakalarku, vedel by som si to aj sam ale tak riskovat moc nechcem.. Vdaka ak pojde dam karmu +
"Mapovanie inovačných aktivít v malých a stredných podnikoch v SR"
"Mapovanie inovačných aktivít v malých a stredných podnikoch v SR"
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Mapping of inovation activities in SMEs in Slovakia
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Ahojte, potreboval by som pomôcť len so skloňovaním po preklade z anglického textu.
Anglický text:
"I send this message from a planet, that I found, was once called Earth"
Môj problémový preklad:
"Túto správu posielam z planéty, ktorú som objavil, v minulosti nazývaná/nazývanú/nazývanej Zem."
Vopred díky za help
Anglický text:
"I send this message from a planet, that I found, was once called Earth"
Môj problémový preklad:
"Túto správu posielam z planéty, ktorú som objavil, v minulosti nazývaná/nazývanú/nazývanej Zem."
Vopred díky za help
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
nazyvanu
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
"that I found" v tomto kontexte neznamená "ktorú som našiel" ale je súčasťou poslednej časti vety za čiarkou, a teda "Túto správu posielam z planéty, o ktorej som zistil, že bola raz nazývaná Zem".
-
javatar
Hardcore addict
- Príspevky: 6112
- Registrovaný: 12 aug 2010, 14:49
- Bydlisko: I don't exist at all.
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
Hensym - nemalo by tam byt potom "found out"?
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
javatar, "find out" znamená zistiť, "find" je nájsť 
-
Fabo
Hardcore addict
- Príspevky: 6810
- Registrovaný: 16 nov 2007, 17:23
- Bydlisko: 's Chravenhache
- Kontaktovať používateľa:
Re: PREKLADY - "Prosim Pomoc!!!"
malo kontextu.