Čo beží v kine, rádiu, tv...?
alfonz
Light Professional
Príspevky: 952 Registrovaný: 01 okt 2006, 11:11
Bydlisko: Kassa
Príspevok
od používateľa alfonz » 25 feb 2008, 19:43
a ešte ma napadlo Full Metal Jacket - Olovená vesta
tomek00
Light Professional
Príspevky: 904 Registrovaný: 23 dec 2006, 16:03
Príspevok
od používateľa tomek00 » 17 mar 2008, 19:43
Zpátky na vrchol = We are marshall
Maki
Darca
Príspevky: 5771 Registrovaný: 14 nov 2005, 21:52
Príspevok
od používateľa Maki » 17 mar 2008, 19:47
alfonz napísal: a ešte ma napadlo Full Metal Jacket - Olovená vesta
co sa ti na tom nepaci
- to sa nahodou este akotak priblizuje k originalu
ale aby som nebol OT uplne - Resurrecting the Champ - Repotrér v ringu
Steven666
King
Príspevky: 1630 Registrovaný: 02 dec 2007, 13:25
Bydlisko: Iron Fist
Kontaktovať používateľa:
Príspevok
od používateľa Steven666 » 17 mar 2008, 20:24
There Will be Bood - Čierna krv
upratovačky vymýšľajú tie preklady
axxis
Addict
Príspevky: 3690 Registrovaný: 29 máj 2007, 21:53
Bydlisko: Spálené mlyny
Kontaktovať používateľa:
Príspevok
od používateľa axxis » 17 mar 2008, 21:09
aj Pathfinder-Cesta bojovnika je fajnovy preklad
Sorgblad
Light Expert
Príspevky: 79 Registrovaný: 04 mar 2008, 22:40
Bydlisko: Terra de Selinan
Príspevok
od používateľa Sorgblad » 17 mar 2008, 23:53
Saw - Hra o prežitie... to už horšie nemôže byť...
alfonz
Light Professional
Príspevky: 952 Registrovaný: 01 okt 2006, 11:11
Bydlisko: Kassa
Príspevok
od používateľa alfonz » 18 mar 2008, 6:47
Maki napísal: co sa ti na tom nepaci
- to sa nahodou este akotak priblizuje k originalu
ale aby som nebol OT uplne - Resurrecting the Champ - Repotrér v ringu
Pretože Full Metal Jacket sú celoplášťové strely, to sa mi na tom nepáči
Maki
Darca
Príspevky: 5771 Registrovaný: 14 nov 2005, 21:52
Príspevok
od používateľa Maki » 18 mar 2008, 6:56
ja viem ze FMJ su celoplastove strely - pamatam z falloutu
- ale jacket je bunda a full metal je ako celozelezna bunda takze olovena vesta az taka hroza nieje a dava to zmysel
Eritrea
Star
Príspevky: 669 Registrovaný: 24 júl 2007, 19:54
Bydlisko: Sabinov/Zvolen
Kontaktovať používateľa:
Príspevok
od používateľa Eritrea » 18 mar 2008, 16:00
Wicker Park= Miluj m a , prosim ..
ale inac dobry film.
pozrite si ...o tom ze v laske je vsetko povolene..
Soviet
Darca
Príspevky: 9631 Registrovaný: 20 okt 2006, 19:38
Bydlisko: Moskwa
Kontaktovať používateľa:
Príspevok
od používateľa Soviet » 18 mar 2008, 16:02
Maki napísal: ja viem ze FMJ su celoplastove strely - pamatam z falloutu
- ale jacket je bunda a full metal je ako celozelezna bunda takze olovena vesta az taka hroza nieje a dava to zmysel
Nechápem načo sa tí česi snažia všetko prekladať
Keď film nieje v češtine alebo slovenčine predabovaný tak by som ani nemenil názov..
tomek00
Light Professional
Príspevky: 904 Registrovaný: 23 dec 2006, 16:03
Príspevok
od používateľa tomek00 » 18 mar 2008, 16:11
Warrior = Švéd
Steven666
King
Príspevky: 1630 Registrovaný: 02 dec 2007, 13:25
Bydlisko: Iron Fist
Kontaktovať používateľa:
Príspevok
od používateľa Steven666 » 18 mar 2008, 16:20
Punisher - Kat, ako môže to byť aj takto ale správne by sa to malo po slovensky volať Pomstiteľ.
Aiden
Darca
Príspevky: 2213 Registrovaný: 06 apr 2007, 14:28
Príspevok
od používateľa Aiden » 18 mar 2008, 16:33
preco?...punisher je nieco ako vykonavatel trestu = ten kto tresta...tj povedzme ze kat
lekoklatik
VIP
Príspevky: 11195 Registrovaný: 25 sep 2006, 10:53
Bydlisko: [google]
Príspevok
od používateľa lekoklatik » 18 mar 2008, 16:37
Steven666 napísal: Punisher - Kat, ako môže to byť aj takto ale správne by sa to malo po slovensky volať Pomstiteľ.
btw Punisher sa da v slovniku najst ako KAT.... Omg ludia
Steven666
King
Príspevky: 1630 Registrovaný: 02 dec 2007, 13:25
Bydlisko: Iron Fist
Kontaktovať používateľa:
Príspevok
od používateľa Steven666 » 18 mar 2008, 17:53
ja ako nehovorím že je to nesprávne ale mne viac do toho zapadá Pomstiteľ
axxis
Addict
Príspevky: 3690 Registrovaný: 29 máj 2007, 21:53
Bydlisko: Spálené mlyny
Kontaktovať používateľa:
Príspevok
od používateľa axxis » 18 mar 2008, 17:57
pomsta je revenge, punishment je trest. vyznamovo je to velky rozdiel. Kat je vyborny preklad slova punisher (ten co vykonava trest).
Steven666
King
Príspevky: 1630 Registrovaný: 02 dec 2007, 13:25
Bydlisko: Iron Fist
Kontaktovať používateľa:
Príspevok
od používateľa Steven666 » 18 mar 2008, 18:00
no tak dobre sekol som sa, stane sa každému. Ako keby som nič nepísal
frenkie
Light Expert
Príspevky: 48 Registrovaný: 06 nov 2007, 14:32
Bydlisko: BB vs. MT
Kontaktovať používateľa:
Príspevok
od používateľa frenkie » 19 mar 2008, 9:02
SUPERNATURAL- CZ--: Lovci duchu , SK--: Hrozba z temnoty
Nancy
Light Expert
Príspevky: 47 Registrovaný: 03 okt 2007, 7:59
Príspevok
od používateľa Nancy » 30 aug 2008, 2:12
Clerks --> podvodnici z New Jersey... ten preklad som fakt nepochopila