Najhorší preklad originálneho názvu filmu

Čo beží v kine, rádiu, tv...?
dair
Guru wannabe
Guru wannabe
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 2438
Registrovaný: 17 jan 2006, 3:19
Bydlisko: down under
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa dair »

dair napísal:a co tak (ak to tu nebolo spominane) film Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood co bolo prelozene ako Kdo Huli Ten Umi :lol:
TY VOLE, ASI BY SOM TO MAL PRESTAT HULIT :lol:
mate pravdu ;) Nevyhrozuj ;) a How High ;) kazdopadne obe pecky (a blbe preklady) :D
Lamor
Light Star
Light Star
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 249
Registrovaný: 14 jún 2005, 17:09
Bydlisko: BB
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Lamor »

dost vtipne preklady naozaj :) , ale mna dostal tento

http://www.csfd.cz/film/222697-step-up/

Obrázok Step Up
Obrázok Let’s Dance

to je vrchol
:lol:
Aiden
Darca
Darca
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 2213
Registrovaný: 06 apr 2007, 14:28

Príspevok od používateľa Aiden »

to Lamor: mas pravdu :D...prave dnes som si to vsimol ked som siel okolo jednej videopozicovne v LM...som sa tak rehotat zacal ked som si spomenul na tuto temu :)

The Butterfly Effect a.k.a. Osudovy dotyk :)
ViRuS
Darca
Darca
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1678
Registrovaný: 10 jan 2005, 17:35
Bydlisko: CB4
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa ViRuS »

full metal jacket - olovena vesta
prekladatel evidentne nemal ani paru o tom ze FMJ je druh municie...
cORP.
Addict
Addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 4677
Registrovaný: 23 jan 2006, 13:48
Bydlisko: Zapad
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa cORP. »

necital som predosle ale walker texas ranger = u nas - walker texasky jazdec :lol:
SRneC
Addict
Addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 4450
Registrovaný: 25 sep 2005, 18:55
Bydlisko: BA

Príspevok od používateľa SRneC »

INDIGOcorp. napísal:necital som predosle ale walker texas ranger = u nas - walker texasky jazdec :lol:
co je na tom? :o
Aiden
Darca
Darca
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 2213
Registrovaný: 06 apr 2007, 14:28

Príspevok od používateľa Aiden »

zrejme len to ze ranger je skor nieco ako hliadka :)...ale IMO je to jeden z dost v poho prekladov :)
Harun
Medium Star
Medium Star
Príspevky: 422
Registrovaný: 03 dec 2005, 11:10
Bydlisko: KE

Príspevok od používateľa Harun »

neviem ze ci sa to uz tu nespomynalo ale mne sa zdal byt dost divny nazov Deep
Blue See=Útok z hlbín
tomPD
Star
Star
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 679
Registrovaný: 17 okt 2005, 14:41
Bydlisko: Senec
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa tomPD »

Mna najviac dojalo film
Fucking Amal == Laska je laska.

len pre info Amal je mesto vo Svedsku kde sa dej odohraval ;)
Spagetyno
Amateur
Amateur
Príspevky: 19
Registrovaný: 28 máj 2007, 15:57
Bydlisko: Tam kde ludia padaju do n
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Spagetyno »

Rush hour - krizovatka smrti ........ ale je to zaujimavy nazov
Sin city - Sin city: mesto hriechu........2x to iste? akurat ze v 2 jazykoch
axxis
Addict
Addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 3690
Registrovaný: 29 máj 2007, 21:53
Bydlisko: Spálené mlyny
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa axxis »

American history X-Kult hakoveho kriza
what the heck?
Jerry
Light Star
Light Star
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 269
Registrovaný: 24 sep 2006, 21:24
Bydlisko: Rakúsko-Uhorsko
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Jerry »

Jednotka prilis rychleho nasadenia --......-- Hot Fuzz :lol:
eMPiko
Addict
Addict
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 3085
Registrovaný: 11 jan 2007, 16:40

Príspevok od používateľa eMPiko »

Spagetyno napísal:Rush hour - krizovatka smrti ........ ale je to zaujimavy nazov
Sin city - Sin city: mesto hriechu........2x to iste? akurat ze v 2 jazykoch
Podla zakona sa musia nazvy prekladat, ale kedze SinCity mal vo svete velky ohlas a bol znamy, kvoli reklame to prelozili ako SinCity: mesto hriechu

To iste Prison Break: Utek z vezenia a i.
ledenaster
Medium Professional
Medium Professional
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 1102
Registrovaný: 16 feb 2006, 12:06
Bydlisko: NR

Príspevok od používateľa ledenaster »

dair napísal:TY VOLE, ASI BY SOM TO MAL PRESTAT HULIT :lol:
mate pravdu ;) Nevyhrozuj ;) a How High ;) kazdopadne obe pecky (a blbe preklady) :D
Kto huli ten umi.......u nas Kto fajci, ten vie :lol: :lol: :lol:
Old Dirty Bastard
Guru
Guru
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 2658
Registrovaný: 13 júl 2006, 8:05
Bydlisko: phpbb_posts

Príspevok od používateľa Old Dirty Bastard »

Cheaper by the Dozen - Dvanact do tuctu ..lol :D
master23
Light Professional
Light Professional
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 839
Registrovaný: 06 feb 2007, 17:59
Bydlisko: Fort Dick, California

Príspevok od používateľa master23 »

dufam ze to tu este neni, ale blby nazov je :
sk-Trestná lavica
eng-The Longest Yard
Old Dirty Bastard
Guru
Guru
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 2658
Registrovaný: 13 júl 2006, 8:05
Bydlisko: phpbb_posts

Príspevok od používateľa Old Dirty Bastard »

A scanner darkly - Temny obraz rofl, nejaky inteligentny ludia to maju na starosti...
lopo
Amateur
Amateur
Príspevky: 13
Registrovaný: 08 jan 2007, 21:23

Príspevok od používateľa lopo »

Jeden z najhorsich prekladov s ktorymi som sa stretol bol Bang Boom Bang - Ein todsicheres Ding- Prachy, zbrane, jedno porno :lol:
recberko
Light Star
Light Star
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 243
Registrovaný: 08 máj 2007, 21:11
Bydlisko: Šaľa
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa recberko »

Click - život na ďiaľkové ovládanie (ale nie som si istý či to nebol podnadpis náhodou, ale myslím že nie)
Šu-Do
Redeemer
Redeemer
Používateľov profilový obrázok
Príspevky: 11286
Registrovaný: 26 júl 2006, 19:41
Bydlisko: Australia <-!PB!->
Kontaktovať používateľa:

Príspevok od používateľa Šu-Do »

original je Click
http://www.csfd.cz/film/215201-click/
preklad Klik - život na diaľkové ovládanie
ale ten život na diaľkové ovládanie je tam len ako doplnok.. ja by som BTW s tymto prekladom aj suhlasil... :)
Napísať odpoveď